Mr . Mowen sighed . " Things aren ’ t right , " he said . " The Equalization of Opportunity Bill was a sound idea . There ’ s got to be a chance for everybody . It ’ s a rotten shame if people like Quinn take unfair advantage of it . Why didn ’ t he let somebody else start manufacturing ball bearings in Colorado ? . . . I wish the Colorado people would leave us alone . That Stockton Foundry out there had no right going into the switch and signal business . That ’ s been my business for years , I have the right of seniority , it isn ’ t fair , it ’ s dog - eat - dog competition , newcomers shouldn ’ t be allowed to muscle in . Where am I going to sell switches and signals ? There were two big railroads out in Colorado .
Мистер. - сказал Моуэн. «Все не так», - сказал он. «Законопроект о равных возможностях был хорошей идеей. Шанс должен быть у каждого. Это ужасный позор, если такие люди, как Куинн, несправедливо воспользуются этим. Почему он не позволил кому-то другому начать производство шарикоподшипников в Колорадо? ... Я бы хотел, чтобы жители Колорадо оставили нас в покое. Эта Стоктонская литейная фабрика не имела права заниматься бизнесом по производству переключателей и сигналов. Это был мой бизнес в течение многих лет, я имею право старшинства, это несправедливо, это соревнование по принципу «собачья борьба», новичкам нельзя позволять вмешиваться в работу. Где я буду продавать переключатели и сигналы? В Колорадо было две большие железные дороги.