The hint of desire that he felt , was no more than a sense of physical discomfort . The sharpest impulse in his mind , nagging him to action , was not the thought of the girl , but of all the men who would not pass up an opportunity of this kind . He admitted to himself that she was a much better person than Betty Pope , perhaps the best person ever offered to him . The admission left him indifferent . He felt no more than he had felt for Betty Pope . He felt nothing . The prospect of experiencing pleasure was not worth the effort ; he had no desire to experience pleasure .
Намек на желание, которое он чувствовал, был не более чем ощущением физического дискомфорта. Самым острым побуждением в его уме, побудившим его к действию, была мысль не о девушке, а обо всех мужчинах, которые не упустили бы случая такого рода. Он признался себе, что она гораздо лучший человек, чем Бетти Поуп, возможно, лучший человек, которого ему когда-либо предлагали. Признание оставило его равнодушным. Он чувствовал не больше, чем чувствовал к Бетти Поуп. Он ничего не чувствовал. Перспектива испытать удовольствие не стоила затраченных усилий; у него не было желания испытывать удовольствие.