Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

She looked down through the open window and saw the silver side of the engine hanging over empty space . Far below , the thin thread of a stream went falling from ledge to ledge , and the ferns that drooped to the water were the shimmering tops of birch trees . She saw the engine ’ s tail of boxcars winding along the face of a granite drop — and miles of contorted stone below , she saw the coils of green - blue rail unwinding behind the train .

Она посмотрела в открытое окно и увидела серебристую сторону двигателя, нависающую над пустым пространством. Далеко внизу тонкая нить ручья падала с уступа на уступ, а склонившиеся к воде папоротники были мерцающими верхушками берез. Она видела хвост товарных вагонов, вьющихся вдоль гранитного обрыва, и мили искореженного камня внизу, она видела витки зелено-голубых рельсов, разматывающиеся позади поезда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому