Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

The alley was empty . The pavement went tapering off into the distance , like a band of wet mirror under a few spaced lights . There was no one in sight . She saw the dark hole of a broken window in an abandoned shop . Beyond it , there were the doors of a few rooming houses . Across the alley , streaks of rain glittered under a light that hung over the black gap of an open door leading down to the underground tunnels of Taggart Transcontinental .

Переулок был пуст. Тротуар сужался вдаль, словно полоса мокрого зеркала под несколькими расположенными на расстоянии фонарями. Никого не было видно. Она увидела темную дыру разбитого окна в заброшенном магазине. За ним виднелись двери нескольких ночлежек. На другом конце переулка полосы дождя блестели под светом, висевшим над черной щелью открытой двери, ведущей в подземные туннели Таггарт Трансконтинентал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому