He could not choke it off . He sat still , over the drawings of the bridge for the John Galt Line , and heard the things released by a voice that was part - sound , part - sight : They decided it without him . . . They did not call for him , they did not ask , they did not let him speak . . . They were not bound even by the duty to let him know — to let him know that they had slashed part of his life away and that he had to be ready to walk on as a cripple . . . Of all those concerned , whoever they were , for whichever reason , for whatever need , he was the one they had not had to consider .
Он не мог подавить это. Он сидел неподвижно над чертежами моста линии Джона Галта и слышал, что произнес голос, который был наполовину звуком, наполовину зрением: Они решили это без него... Его не звали, не спрашивали, не давали говорить... Они не были связаны даже обязанностью сообщить ему — дать ему понять, что они отрубили ему часть жизни и что он должен быть готов идти дальше как калека... Из всех заинтересованных сторон, кем бы они ни были, по какой бы причине и по какой бы ни было нужде, им не приходилось принимать во внимание именно его.