Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

He would think of it later , he thought ; one moves step by step and one must keep moving . For the moment , with an unnatural clarity , with a brutal simplification that made it almost easy , his consciousness contained nothing but one thought : It must not stop me . The sentence hung alone , with no past and no future . He did not think of what it was that must not stop him , or why this sentence was such a crucial absolute . It held him and he obeyed . He went step by step . He completed his schedule of appointments , as scheduled .

Он подумает об этом позже, подумал он; человек движется шаг за шагом и должен продолжать двигаться. В данный момент с неестественной ясностью, с жестоким упрощением, делавшим это почти легким, его сознание содержало только одну мысль: это не должно меня остановить. Приговор висел один, без прошлого и будущего. Он не думал о том, что не должно его остановить или почему это предложение было таким решающим и абсолютным. Оно удерживало его, и он повиновался. Он шел шаг за шагом. Он завершил свой график встреч, как и было запланировано.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому