He had asked his family never to come to the mills without appointment . He had been glad that they hated the place and seldom appeared in his office . What he now felt was a violent impulse to order his mother off the premises . Instead , with a greater effort than the problem of the train wreck had required of him , he said quietly , " All right . Ask her to come in .
Он просил свою семью никогда не приходить на фабрики без предварительной записи. Он был рад, что они ненавидели это место и редко появлялись в его кабинете. Теперь он почувствовал сильный импульс приказать матери покинуть помещение. Вместо этого, приложив больше усилий, чем потребовала от него проблема крушения поезда, он тихо сказал: «Хорошо. Попросите ее войти.