He was back at his desk , speaking to his superintendent on one phone and to his purchasing manager on another , checking every date and ton of ore on hand — he could not leave to chance or to another person the possibility of a single hour ’ s delay in the flow of a furnace : it was the last of the rail for the John Galt Line that was being poured — when the buzzer rang and Miss Ives ’ voice announced that his mother was outside , demanding to see him .
Он снова сидел за своим столом, разговаривал со своим суперинтендантом по одному телефону и со своим менеджером по закупкам по другому, проверяя каждую дату и тонну руды на руках — он не мог оставить на волю случая или другого человека возможность задержки хотя бы на час. поток печи: заливали последний рельс линии Джона Галта, — когда прозвенел звонок и голос мисс Айвз объявил, что его мать находится снаружи и требует встречи с ним.