It looked like a white torch lighted over the snow on the ridges of Wyatt Oil . By spring , she thought , the track would meet the line growing toward it from Cheyenne . She let her eyes follow the green - blue rails that started from the derricks , came down , went across the bridge and past her . She turned her head to follow them through the miles of clear air , as they went on in great curves hung on the sides of the mountains , far to the end of the new track , where a locomotive crane , like an arm of naked bones and nerves , moved tensely against the sky .
Это было похоже на белый факел, зажженный над снегом на хребтах Уайетт-Ойл. К весне, думала она, дорога встретится с линией, ведущей к ней из Шайенна. Она проследила глазами за зелено-голубыми рельсами, которые начинались от вышек, спустились вниз, пересекли мост и прошли мимо нее. Она повернула голову, чтобы следовать за ними сквозь многие мили ясного воздуха, пока они шли большими поворотами, висящими на склонах гор, далеко до конца нового пути, где локомотивный кран, похожий на руку из обнаженных костей и нервы, напряженно двигались на фоне неба.