Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

Through the quiet agony of the years of his marriage , there had been one thought which he would not permit himself to consider : the thought of infidelity . He had given his word . He intended to keep it . It was not loyalty to Lillian ; it was not the person of Lillian that he wished to protect from dishonor — but the person of his wife .

В тихой агонии лет его брака была одна мысль, о которой он не позволял себе думать: мысль о неверности. Он дал слово. Он намеревался сохранить его. Это не была преданность Лилиан; не личность Лилиан он хотел защитить от бесчестия, а личность своей жены.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому