Rearden stood watching him as he walked off into the crowd . The figures of a butler , with a crystal dish , and of Dr . Pritchett , stooping to choose another canape , hid Francisco from sight . Rearden glanced out at the darkness ; nothing could be seen there but the wind .
Риарден стоял и смотрел, как он уходит в толпу. Фигуры дворецкого с хрустальным блюдом и доктора Притчетта, наклонившегося, чтобы выбрать еще одно канапе, скрыли Франциско из виду. Риарден взглянул в темноту; там ничего не было видно, кроме ветра.