Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

That summer , she met him in the woods , in hidden corners by the river , on the floor of an abandoned shack , in the cellar of the house . These were the only times when she learned to feel a sense of beauty — by looking up at old wooden rafters or at the steel plate of an air - conditioning machine that whirred tensely , rhythmically above their heads . She wore slacks or cotton summer dresses , yet she was never so feminine as when she stood beside him , sagging in his arms , abandoning herself to anything he wished , in open acknowledgment of his power to reduce her to helplessness by the pleasure he had the power to give her . He taught her every manner of sensuality he could invent . " Isn ’ t it wonderful that our bodies can give us so much pleasure ? " he said to her once , quite simply . They were happy and radiantly innocent . They were both incapable of the conception that joy is sin .

Тем летом она встретила его в лесу, в укромных уголках у реки, на полу заброшенной лачуги, в подвале дома. Это были единственные времена, когда она научилась чувствовать красоту — глядя на старые деревянные стропила или на стальную пластину кондиционера, который напряженно и ритмично жужжал над их головами. Она носила брюки или хлопчатобумажные летние платья, но никогда она не была такой женственной, как тогда, когда она стояла рядом с ним, обвисая в его объятиях, отдаваясь всему, что он пожелает, в открытом признании его силы довести ее до беспомощности удовольствием, которое он получал от этого. власть дать ей. Он научил ее всем формам чувственности, которые только мог изобрести. «Разве не чудесно, что наши тела могут доставлять нам столько удовольствия?» - сказал он ей однажды совершенно просто. Они были счастливы и сияюще невинны. Они оба были неспособны постичь, что радость – это грех.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому