She sat at her desk at Rockdale , that night , alone in the old station building , looking at the sky in the window . It was the hour she liked best , when the top panes of the window grew lighter , and the rails of the track outside became threads of blurred silver across the lower panes . She turned off her lamp and watched the vast , soundless motion of light over a motionless earth . Things stood still , not a leaf trembled on the branches , while the sky slowly lost its color and became an expanse that looked like a spread of glowing water .
Той ночью она сидела за своим столом в Рокдейле, одна в старом здании вокзала, глядя на небо в окно. Это был тот час, который ей нравился больше всего, когда верхние стекла окон становились светлее, а рельсы путей снаружи превращались в нити размытого серебра через нижние стекла. Она выключила лампу и наблюдала за огромным, беззвучным движением света над неподвижной землей. Вещи стояли неподвижно, ни один лист не дрожал на ветвях, а небо медленно теряло цвет и превращалось в простор, похожий на растекающуюся светящуюся воду.