Taggart caught an expression which she could not quite define : it was much more than gaiety , it was the look of such an untouched purity of enjoyment that she found it abnormal , too : no young girl could be so insensitive as to have discovered no sadness in life . Her daughter , she concluded , was incapable of emotion .
Таггарт уловила выражение лица, которое она не могла вполне определить: это было нечто большее, чем просто веселье, это был взгляд такой нетронутой чистоты удовольствия, что она тоже нашла его ненормальным: ни одна молодая девушка не могла быть настолько бесчувственной, чтобы не обнаружить в себе никакой печали. в жизни. Ее дочь, заключила она, неспособна на эмоции.