He , too , stood looking at her for a moment — and it seemed to her that it was not a look of greeting after an absence , but the look of someone who had thought of her every day of that year . She could not be certain , it was only an instant , so brief that just as she caught it , he was turning to point at the birch tree behind him and saying in the tone of their childhood game :
Он тоже постоял с минуту, глядя на нее, — и ей показалось, что это был не приветственный взгляд после отсутствия, а взгляд человека, который думал о ней каждый день в этом году. Она не могла быть уверена, это было всего лишь мгновение, такое короткое, что, как только она уловила его, он уже повернулся, чтобы указать на березу позади себя, и сказал тоном их детской игры: