He said brusquely , " Let ’ s see if we can see New York , " and jerked her by the arm to the edge of the cliff . She thought that he did not notice that he twisted her arm in a peculiar way , holding it down along the length of his side ; it made her stand pressed against him , and she felt the warmth of the sun in the skin of his legs against hers .
Он резко сказал: «Давай посмотрим, сможем ли мы увидеть Нью-Йорк», — и дернул ее за руку к краю утеса. Ей казалось, что он не заметил, как он своеобразно вывернул ее руку, держа ее вдоль своего бока; это заставило ее прижаться к нему, и она почувствовала тепло солнца на коже его ног, прижатых к ее.