Айн Рэнд

Отрывок из произведения:
Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

She looked at him , unable to understand . But he was looking past her , straight ahead , at the crane in the distance . She wished he had not said it . The accusation did not trouble her , she never thought of herself in such terms and she was completely incapable of experiencing a feeling of fundamental guilt . But she felt a vague apprehension which she could not define , the suggestion that there was something of grave consequence in whatever had made him say it , something dangerous to him . He had not said it casually . But there had been no feeling in his voice , neither plea nor shame . He had said it indifferently , as a statement of fact .

Она посмотрела на него, не в силах понять. Но он смотрел мимо нее, прямо перед собой, на кран вдалеке. Ей хотелось бы, чтобы он этого не говорил. Обвинение ее не смущало, она никогда не думала о себе в таких терминах и была совершенно неспособна испытывать чувство принципиальной вины. Но она чувствовала смутное предчувствие, которое не могла определить, намек на то, что в том, что заставило его это сказать, было что-то серьезное, что-то опасное для него. Он сказал это не случайно. Но в его голосе не было ни чувства, ни мольбы, ни стыда. Он сказал это равнодушно, как констатацию факта.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому