" I ’ m not going to build a line through one of their blighted areas , " he said in the same indifferent voice . " That ’ s what they tried to hand me for a consolation prize , but I think it ’ s just talk . You can ’ t build a railroad where there ’ s nothing for hundreds of miles but a couple of farmers who ’ re not growing enough to feed themselves . You can ’ t build a road and make it pay . If you don ’ t make it pay , who ’ s going to ? It doesn ’ t make sense to me . They just didn ’ t know what they were saying . "
«Я не собираюсь прокладывать линию через один из их разрушенных районов», — сказал он тем же равнодушным голосом. «Это то, что мне пытались вручить в качестве утешительного приза, но я думаю, что это просто разговоры. Нельзя построить железную дорогу там, где на сотни миль нет ничего, кроме пары фермеров, которые не растут настолько, чтобы прокормить себя. Невозможно построить дорогу и заставить ее платить. Если вы не заставите ее платить, кто это будет делать? Для меня это не имеет смысла. Они просто не знали, что говорили».