Steel rail was laid across the Mexican desert — while orders were issued to reduce the speed of trains on the Rio Norte Line , because the track was shot . A depot of reinforced concrete , with marble columns and mirrors , was built amidst the dust of an unpaved square in a Mexican village — while a train of tank cars carrying oil went hurtling down an embankment and into a blazing junk pile , because a rail had split on the Rio Norte Line . Ellis Wyatt did not wait for the court to decide whether the accident was an act of God , as James Taggart claimed . He transferred the shipping of his oil to the Phoenix - Durango , an obscure railroad which was small and struggling , but struggling well . This was the rocket that sent the Phoenix - Durango on its way . From then on , it grew , as Wyatt Oil grew , as factories grew in nearby valleys - as a band of rails and ties grew , at the rate of two miles a month , across the scraggly fields of Mexican corn .
Стальной рельс проложили по мексиканской пустыне — при этом был отдан приказ снизить скорость поездов на линии Рио-Норте, поскольку путь был прострелен. Депо из железобетона с мраморными колоннами и зеркалами было построено посреди пыли немощеной площади в мексиканской деревне, в то время как поезд цистерн с нефтью мчался по насыпи в пылающую кучу мусора, потому что рельс раскол на линии Рио-Норте. Эллис Вятт не стал ждать, пока суд решит, была ли авария стихийным бедствием, как утверждал Джеймс Таггарт. Он перевел доставку своей нефти на Феникс-Дуранго, малоизвестную железную дорогу, которая была маленькой и испытывала трудности, но боролась хорошо. Это была ракета, которая отправила «Феникс-Дуранго» в путь. С тех пор оно росло, как росла компания Wyatt Oil, как росли фабрики в близлежащих долинах, как росла полоса рельсов и шпал со скоростью две мили в месяц через тощие поля мексиканской кукурузы.