In the anteroom , the clerks of James Taggart ’ s personal staff were switching off the lights , getting ready to leave for the day . But Pop Harper , chief clerk , still sat at his desk , twisting the levers of a half - dismembered typewriter . Everybody in the company had the impression that Pop Harper was born in that particular corner at that particular desk and never intended to leave it . He had been chief clerk for James Taggart ’ s father .
В вестибюле служащие личного аппарата Джеймса Таггарта гасили свет, собираясь уйти на работу. Но Поп Харпер, главный клерк, все еще сидел за своим столом, крутя рычаги полуразобранной пишущей машинки. У всех в компании сложилось впечатление, что Поп Харпер родился именно в этом углу, за этим столом и никогда не собирался его покидать. Он был главным клерком у отца Джеймса Таггарта.