Thus did it come to pass that each night , when the stars are high and the Street Sweepers sit in the City Theatre , we , Equality 7 - 2521 , steal out and run through the darkness to our place . It is easy to leave the Theatre ; when the candles are blown out and the Actors come onto the stage , no eyes can see us as we crawl under our seat and under the cloth of the tent . Later , it is easy to steal through the shadows and fall in line next to International 4 - 8818 , as the column leaves the Theatre . It is dark in the streets and there are no men about , for no men may walk through the City when they have no mission to walk there . Each night , we run to the ravine , and we remove the stones which we have piled upon the iron grill to hide it from the men . Each night , for three hours , we are under the earth , alone .
Так получилось, что каждую ночь, когда звезды высоко, а Дворники сидят в Городском театре, мы, Равенство 7-2521, выбираемся наружу и бежим сквозь тьму к себе домой. Легко уйти из Театра; когда гаснут свечи и на сцену выходят актеры, никто из глаз не видит нас, пока мы ползаем под сиденьем и под тканью палатки. Позже легко прокрасться в тени и встать в очередь рядом с международным номером 4-8818, когда колонна покидает театр. На улицах темно, и вокруг нет людей, потому что ни один мужчина не может ходить по Городу, если у него нет миссии идти туда. Каждую ночь мы бежим к оврагу и убираем камни, которые сложили на железной решетке, чтобы скрыть ее от мужчин. Каждую ночь в течение трех часов мы находимся под землей одни.