As he was speaking he reached into his bodice and took out a small gold fish . " I think that this will be sufficient , " he said . Arcadio could see that indeed it was one of the little fishes made by Colonel Aureliano Buendía . But anyone could have bought it before the war or stolen it , and it had no merit as a safe-conduct pass . The messenger even went to the extreme of violating a military secret so that they would believe his identity . He revealed that he was on a mission to Cura鏰o , where he hoped to recruit exiles from all over the Caribbean and acquire arms and supplies sufficient to attempt a landing at the end of the year . With faith in that plan , Colonel Aureliano Buendía was not in favor of any useless sacrifices at that time . But Arcadio was inflexible . He had the prisoner put into the stocks until he could prove his identity and he resolved to defend the town to the death .
Говоря это, он полез в корсаж и вынул маленькую золотую рыбку. "Я думаю, что этого будет достаточно", - сказал он. Аркадио увидел, что это действительно одна из рыбок, сделанных полковником Аурелиано Буэндиа. Но кто угодно мог купить его перед войной или украсть, и в качестве охранной грамоты он не годился. Гонец даже пошел на крайние меры, нарушив военную тайну, чтобы его личность поверили. Он рассказал, что был с миссией на Курадо, где надеялся завербовать изгнанников со всего Карибского моря и приобрести оружие и припасы, достаточные для попытки высадки в конце года. Веря в этот план, полковник Аурелиано Буэндиа не хотел в то время никаких бесполезных жертв. Но Аркадио был непреклонен. Он посадил заключенного в колодки, пока не сможет подтвердить свою личность, и решил защищать город до смерти.