Габриэль Гарсиа Маркес

Отрывок из произведения:
Сто лет одиночества / One hundred years of solitude B2

From that time on she was the one who ruled in the town . She reestablished Sunday masses , suspended the use of red armbands , and abrogated the harebrained decrees . But in spite of her strength , she still wept over her unfortunate fate . She felt so much alone that she sought the useless company of her husband , who had been forgotten under the chestnut tree . " Look what we 've come to , " she would tell him as the June rains threatened to knock the shelter down . " Look at the empty house , our children scattered all over the world , and the two of us alone again , the same as in the beginning . " José Arcadio Buendía , sunk in an abyss of unawareness , was deaf to her lamentations . At the beginning of his madness he would announce his daily needs with urgent Latin phrases . In fleeting clear spells of lucidity , when Amaranta would bring him his meals he would tell her what bothered him most and would accept her sucking glasses and mustard plasters in a docile way .

С этого времени она была той, кто правил в городе. Она восстановила воскресные мессы, приостановила использование красных повязок и отменила безрассудные декреты. Но, несмотря на свою силу, она все еще плакала о своей несчастной судьбе. Она чувствовала себя такой одинокой, что искала бесполезного общества своего мужа, забытого под каштаном. «Посмотри, к чему мы пришли», — говорила она ему, когда июньские дожди грозили разрушить приют. «Посмотрите на пустой дом, наши дети разбросаны по всему свету, и мы снова вдвоем, такие же, как в начале». Хосе Аркадио Буэндиа, погруженный в бездну бессознательности, был глух к ее стенаниям. В начале своего безумия он объявлял о своих повседневных нуждах настойчивыми латинскими фразами. В мимолетные периоды ясного сознания, когда Амаранта приносила ему еду, он рассказывал ей, что беспокоит его больше всего, и послушно принимал ее стаканы для сосания и горчичники.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому