That same night , while the sound of the firing squad could be heard , Arcadio was named civil and military leader of the town . The married rebels barely had time to take leave of their wives , whom they left to their our devices . They left at dawn , cheered by the people who had been liberated from the terror , to join the forces of the revolutionary general Victorio Medina , who , according to the latest reports , was on his way to Manaure . Before leaving , Aureliano brought Don Apolinar Moscote out of a closet . " Rest easy , father-in-law , " he told him . " The new government guarantees on its word of honor your personal safety and that of your family . " Don Apolinar Moscote had trouble identifying that conspirator in high boots and with a rifle slung over his shoulder with the person he had played dominoes with until nine in the evening .
В ту же ночь, когда был слышен звук расстрела, Аркадио был назначен гражданским и военным лидером города. Женатые повстанцы едва успели проститься со своими женами, которых оставили на произвол судьбы. Они вышли на рассвете, приветствуемые освободившимся от террора народом, чтобы присоединиться к силам революционного генерала Викторио Медины, который, по последним сообщениям, направлялся в Манауре. Перед отъездом Аурелиано вытащил из чулана дона Аполинара Москоте. — Успокойся, тесть, — сказал он ему. «Новое правительство на честном слове гарантирует вашу личную безопасность и безопасность вашей семьи». Дон Аполинар Москоте с трудом опознал этого заговорщика в высоких сапогах и с винтовкой на плече с человеком, с которым он играл в домино до девяти вечера.