Габриэль Гарсиа Маркес

Отрывок из произведения:
Сто лет одиночества / One hundred years of solitude B2

Aureliano calmed them down : he would not say a word , but on the night they went to murder the Moscote family they would find him guarding the door . He showed such a convincing decision that the plan was postponed for an indefinite date . It was during those days that úrsula asked his opinion about the marriage between Pietro Crespi and Amaranta , and he answered that these were not times to be thinking about such a thing . For a week he had been carrying an old-fashioned pistol under his shirt . He kept his eyes on his friends . In the afternoon he would go have coffee with José Arcadio and Rebeca , who had begun to put their house in order , and from seven o'clock on he would play dominoes with his father-in-law . At lunchtime he was chatting with Arcadio , who was already a huge adolescent , and he found him more and more excited over the imminence of war . In school , where Arcadio had pupils older than himself mixed in with children who were barely beginning to talk , the Liberal fever had caught on . There was talk of shooting Father Nicanor , of turning the church into a school , of instituting free love . Aureliano tried to calm down his drive . He recommended discretion and prudence to him . Deaf to his calm reasoning , to his sense of reality , Arcadio reproached him in public for his weakness of character . Aureliano waited . Finally , in the beginning of December , úrsula burst into the workshop all upset .

Аурелиано их успокоил: он не сказал бы ни слова, но в ту ночь, когда они отправятся убивать семью Москоте, они застанут его сторожящим дверь. Он показал такое убедительное решение, что план был отложен на неопределенный срок. Именно в те дни Урсула спросила его мнение о браке между Пьетро Креспи и Амарантой, и он ответил, что сейчас не время думать об этом. Уже неделю он носил под рубашкой старомодный пистолет. Он не сводил глаз со своих друзей. Днем он ходил пить кофе с Хосе Аркадио и Ребекой, которые начали приводить свой дом в порядок, а с семи часов играл в домино со своим тестем. Во время обеда он болтал с Аркадио, который уже был рослым подростком, и находил его все более и более взволнованным неминуемой войной. В школе, где Аркадио смешивал учеников старше себя с детьми, которые едва начинали говорить, распространилась либеральная лихорадка. Поговаривали о расстреле отца Никанора, о превращении церкви в школу, об установлении свободной любви. Аурелиано попытался успокоиться. Он рекомендовал ему осмотрительность и осторожность. Глухой к его спокойным рассуждениям, к его чувству действительности, Аркадио публично упрекал его в слабости характера. Аурелиано ждал. Наконец, в начале декабря в мастерскую ворвалась расстроенная Урсула.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому