Габриэль Гарсиа Маркес

Отрывок из произведения:
Сто лет одиночества / One hundred years of solitude B2

Rebeca shuddered . As in the memory of a dream she saw herself entering the house as a very small girl , with the trunk and the little rocker , a bag whose contents she had never known . She remembered a bald gentleman dressed in linen and with his collar closed by a gold button , who had nothing to do with the king of hearts . She remembered a very young and beautiful woman with warm and perfumed hands , who had nothing in common with the jack of diamonds and his rheumatic hands , who used to put flowers in her hair and take her out walking in the afternoon through a town with green streets .

Ребека вздрогнула. Как в воспоминании о сне, она увидела себя входящей в дом очень маленькой девочкой, с чемоданом и качалкой, сумкой, содержимого которой она никогда не знала. Она вспомнила лысого джентльмена, одетого в льняное полотно и с воротником, застегнутым на золотую пуговицу, который не имел никакого отношения к королю червей. Она вспомнила очень молодую и красивую женщину с теплыми и надушенными руками, не имевшую ничего общего с бубновым валетом и его ревматическими руками, которая вплетала ей в волосы цветы и водила ее гулять днем ​​по городу с зелеными улицы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому