He knew the theoretical mechanics of love , but he could not stay on his feet because of the weakness of his knees , and although he had goose pimples on his burning skin he could not resist the urgent need to expel the weight of his bowels . When the girl finished fixing up the bed and told him to get undressed , he gave her a confused explanation : " They made me come in . They told me to throw twenty cents into the hopper and hurry up . " The girl understood his confusion . " If you throw in twenty cents more when you go out , you can stay a little longer , " she said softly . Aureliano got undressed , tormented by shame , unable to get rid the idea that-his nakedness could not stand comparison with that of his brother . In spite of the girl 's efforts he felt more and more indifferent and terribly alone . " I 'll throw in other twenty cents , " he said with a desolate voice . The girl thanked him in silence . Her back was raw . Her skin was stuck to her ribs and her breathing was forced because of an immeasurable exhaustion . Two years before , far away from there , she had fallen asleep without putting out the candle and had awakened surrounded by flames . The house where she lived with the grand-mother who had raised her was reduced to ashes . Since then her grandmother carried her from town to town , putting her to bed for twenty cents in order to make up the value of the burned house .
Он знал теоретическую механику любви, но не мог удержаться на ногах из-за слабости коленей, и хотя у него были мурашки по горящей коже, он не мог сопротивляться насущной потребности изгнать тяжесть своих кишок. Когда девушка закончила заправлять кровать и велела ему раздеться, он дал ей сбивчивое объяснение: «Меня заставили войти. Они сказали мне бросить двадцать центов в бункер и поторопиться. " Девушка поняла его замешательство. «Если ты добавишь еще двадцать центов, когда будешь выходить, ты сможешь остаться еще немного», — мягко сказала она. Аурелиано разделся, мучимый стыдом, не в силах отделаться от мысли, что его нагота не выдерживает сравнения с наготой его брата. Несмотря на усилия девушки, он чувствовал себя все более и более равнодушным и ужасно одиноким. "Я добавлю еще двадцать центов," сказал он с отчаянным голосом. Девушка молча поблагодарила его. Ее спина была сырой. Ее кожа прилипла к ребрам, а дыхание сбилось от безмерного истощения. Два года назад, далеко оттуда, она заснула, не потушив свечи, и проснулась в объятиях пламени. Дом, в котором она жила с бабушкой, воспитавшей ее, превратился в пепел. С тех пор бабушка возила ее из города в город, укладывая в постель за двадцать центов, чтобы компенсировать стоимость сгоревшего дома.