All strangers who passed through the streets of Macondo at that time had to ring their bells so that the sick people would know that they were healthy . They were not allowed to eat or drink anything during their stay , for there was no doubt but that the illness was transmitted by mouth , all food and drink had been contaminated by insomnia . In that way they kept the plague restricted to the perimeter of the town . So effective was the quarantine that the day came when the emergency situation was accepted as a natural thing and life was organized in such a way that work picked up its rhythm again and no one worried any more about the useless habit of sleeping .
Все незнакомцы, проходившие в то время по улицам Макондо, должны были звонить в колокольчики, чтобы больные знали, что они здоровы. Им не разрешалось ничего есть и пить во время их пребывания, так как не было сомнений, что болезнь передается через рот, вся пища и питье были заражены бессонницей. Таким образом они ограничивали распространение чумы по периметру города. Карантин был настолько эффективен, что настал день, когда чрезвычайное положение было воспринято как нечто естественное и жизнь была организована так, что работа снова набрала ритм и никого больше не беспокоила бесполезная привычка спать.