Габриэль Гарсиа Маркес

Отрывок из произведения:
Сто лет одиночества / One hundred years of solitude B2

could not respond to her because they were in a kind of public tent where the gypsies passed through with their circus things and did their business , and would even tarry by the bed for a game of dice . The lamp hanging from the center pole lighted the whole place up . During a pause in the caresses , Jose Arcadio stretched out naked on the bed without knowing what to do , while the girl tried to inspire him . A gypsy woman with splendid flesh came in a short time after accompanied by a man who was not of the caravan but who was not from the village either , and they both began to undress in front of the bed .

не мог ответить ей, потому что они находились в каком-то общественном шатре, где цыгане проходили со своими цирковыми вещами и делали свои дела, и даже задерживались у кровати для игры в кости. Лампа, свисавшая с центрального столба, освещала все помещение. Во время паузы в ласках Хосе Аркадио растянулся обнаженным на кровати, не зная, что делать, пока девушка пыталась его вдохновить. Через некоторое время пришла роскошная цыганка в сопровождении человека не из каравана, но и не из деревни, и они оба стали раздеваться перед кроватью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому