Габриэль Гарсиа Маркес

Отрывок из произведения:
Сто лет одиночества / One hundred years of solitude B2

Orsula went out into the courtyard to get some water and she saw Prudencio Aguilar by the water jar . He was livid , a sad expression on his face , trying to cover the hole in his throat with a plug made of esparto grass . It did not bring on fear in her , but pity . She went back to the room and told her husband what she had seen , but he did not think much of it . " This just means that we ca n't stand the weight of our conscience . " Two nights later Orsula saw Prudencio Aguilar again , in the bathroom , using the esparto plug to wash the clotted blood from his throat . On another night she saw him strolling in the rain . Jose Arcadio Buendfa , annoyed by his wife 's hallucinations , went out into the courtyard armed with the spear . There was the dead man with his sad expression .

Орсула вышла во двор за водой и увидела у кувшина с водой Пруденсио Агилара. Он был в ярости, с грустным выражением лица, пытаясь прикрыть дырку в горле затычкой из травы эспарто. Это вызывало в ней не страх, а жалость. Она вернулась в комнату и рассказала мужу о том, что видела, но он не придал этому большого значения. «Это просто означает, что мы не можем выдержать груз нашей совести». Двумя ночами позже Орсула снова увидела Пруденсио Агилара в ванной, который использовал эспарто-пробку, чтобы вымыть запекшуюся кровь из горла. В другую ночь она увидела его прогуливающимся под дождем. Хосе Аркадио Буэндфа, раздраженный галлюцинациями жены, вышел во двор, вооруженный копьем. Там был мертвец с печальным выражением лица.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому