As they were cutting the umbilical cord , he moved his head from side to side , taking in the things in the room and examining the faces of the people with a fearless curiosity . Then , indifferent to those who came close to look at him , he kept his attention concentrated on the palm roof , which looked as if it were about to collapse under the tremendous pressure of the rain . Orsula did not remember the intensity of that look again until one day when little Aureliano , at the age of three , went into the kitchen at the moment she was taking a pot of boiling soup from the stove and putting it on the table . The child , Perplexed , said from the doorway , " It 's going to spill . " The pot was firmly placed in the center of the table , but just as soon as the child made his announcement , it began an unmistakable movement toward the edge , as if impelled by some inner dynamism , and it fell and broke on the floor .
Пока перерезали пуповину, он мотал головой из стороны в сторону, осматривая вещи в комнате и с бесстрашным любопытством разглядывая лица людей. Затем, равнодушный к тем, кто подходил близко, чтобы посмотреть на него, он сосредоточил свое внимание на пальмовой крыше, которая выглядела так, как будто вот-вот рухнет под чудовищным давлением дождя. Орсула не помнила вновь напряженности этого взгляда до тех пор, пока однажды маленький Аурелиано, в возрасте трех лет, не вошел на кухню в тот момент, когда она брала с плиты кастрюлю с кипящим супом и ставила ее на стол. Ребенок, озадаченный, сказал с порога: «Он вот-вот прольется». Горшок был прочно поставлен в центр стола, но как только ребенок сделал свое заявление, он начал безошибочно двигаться к краю, как будто побуждаемый каким-то внутренним динамизмом, упал и разбился об пол.