Габриэль Гарсиа Маркес

Отрывок из произведения:
Сто лет одиночества / One hundred years of solitude B2

The idea of a peninsular Macondo prevailed for a long time , inspired by the arbitrary map that Jose Arcadio Buendfa sketched on his return from the expedition . He drew it in rage , evilly , exaggerating the difficulties of communication , as if to punish himself for the absolute lack of sense with which he had chosen the place . " We 'll never get anywhere , " he lamented to Orsula . " We 're going to rot our lives away here without receiving the benefits of science . " That certainty , mulled over for several months in the small room he used as his laboratory , brought him to the conception of the plan to move Maeondo to a better place . But that time Orsula had anticipated his feverish designs .

Идея полуостровного Макондо господствовала долгое время, вдохновленная произвольной картой, которую Хосе Аркадио Буэндфа набросал по возвращении из экспедиции. Он нарисовал его в ярости, злобно, преувеличивая трудности общения, как бы наказывая себя за абсолютную неосмысленность, с которой он выбрал это место. «Мы никогда ничего не добьемся», — пожаловался он Орсуле. «Мы собираемся сгнить здесь, так и не воспользовавшись преимуществами науки». Эта уверенность, которую он обдумывал в течение нескольких месяцев в маленькой комнате, которую он использовал как свою лабораторию, привела его к замыслу плана переместить Маондо в лучшее место. Но на этот раз Орсула предвосхитила его лихорадочные замыслы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому