( She was like a poplar , she was like a river , she was like a hyacinth , Willie Titcomb was thinking . Oh how much nicer to be in the country and do what she liked ! She could hear her poor dog howling , Elizabeth was certain . ) She was not a bit like Clarissa , Peter Walsh said .
(Она была подобна тополю, она была подобна реке, она была подобна гиацинту, думал Уилли Титкомб. О, насколько приятнее находиться в деревне и заниматься тем, что ей нравится! Она слышала вой своей бедной собаки, в этом Элизабет была уверена.) «Она совсем не похожа на Клариссу», — сказал Питер Уолш.