Oh yes , Sally remembered ; she had it still , a ruby ring which Marie Antoinette had given her great-grandfather . She never had a penny to her name in those days , and going to Bourton always meant some frightful pinch . But going to Bourton had meant so much to her -- had kept her sane , she believed , so unhappy had she been at home . But that was all a thing of the past -- all over now , she said . And Mr. Parry was dead ; and Miss Parry was still alive . Never had he had such a shock in his life ! said Peter . He had been quite certain she was dead . And the marriage had been , Sally supposed , a success ? And that very handsome , very self-possessed young woman was Elizabeth , over there , by the curtains , in red .
О да, вспомнила Салли; Оно до сих пор хранилось у нее, кольцо с рубином, подаренное Марией-Антуанеттой ее прадеду. В те дни у нее не было ни гроша на счету, и поездка в Бертон всегда означала какую-то ужасную щепотку. Но поездка в Бертон так много значила для нее — она считала, что сохранила ее рассудок, настолько несчастной она была дома. Но все это осталось в прошлом, сказала она. И мистер Парри был мертв; и мисс Парри была еще жива. Никогда в жизни он не испытывал такого потрясения! - сказал Питер. Он был совершенно уверен, что она мертва. И брак, как предполагала Салли, оказался успешным? И этой очень красивой, очень сдержанной молодой женщиной была Элизабет, вон там, у штор, в красном.