For she never spoke of England , but this isle of men , this dear , dear land , was in her blood ( without reading Shakespeare ) , and if ever a woman could have worn the helmet and shot the arrow , could have led troops to attack , ruled with indomitable justice barbarian hordes and lain under a shield noseless in a church , or made a green grass mound on some primeval hillside , that woman was Millicent Bruton . Debarred by her sex and some truancy , too , of the logical faculty ( she found it impossible to write a letter to the Times ) , she had the thought of Empire always at hand , and had acquired from her association with that armoured goddess her ramrod bearing , her robustness of demeanour , so that one could not figure her even in death parted from the earth or roaming territories over which , in some spiritual shape , the Union Jack had ceased to fly . To be not English even among the dead -- no , no ! Impossible !
Ибо она никогда не говорила об Англии, но этот мужской остров, эта дорогая, дорогая земля была у нее в крови (не читая Шекспира), и если бы когда-либо женщина могла надеть шлем и пустить стрелу, она могла бы повести войска в атаку. , правившая с неукротимой справедливостью варварскими ордами и безносая под щитом в церкви или воздвигшая холмик из зеленой травы на каком-нибудь первобытном склоне холма, этой женщиной была Миллисент Брутон. Лишенная своего пола, а также некоторых прогулов с логическими способностями (она не могла написать письмо в «Таймс»), она всегда имела под рукой мысль об Империи и благодаря общению с этой бронированной богиней приобрела свой шомпол. осанка, ее крепкая манера поведения, так что невозможно было представить ее даже после смерти, разлученной с землей или странствующей по территориям, над которыми в каком-то духовном облике перестал летать Юнион Джек. Быть не англичанином даже среди мертвых — нет, нет! Невозможный!