And here a shindy of brawling women , drunken women ; here only a policeman and looming houses , high houses , domed houses , churches , parliaments , and the hoot of a steamer on the river , a hollow misty cry . But it was her street , this , Clarissa 's ; cabs were rushing round the corner , like water round the piers of a bridge , drawn together , it seemed to him because they bore people going to her party , Clarissa 's party .
А тут сборище дерущихся женщин, пьяных женщин; здесь только городовой и маячащие дома, высокие дома, купольные дома, церкви, парламенты, и гудок парохода на реке, глухой туманный крик. Но это была ее улица, улица Клариссы; извозчики мчались из-за угла, как вода вокруг опор моста, сближаясь, как ему казалось, потому, что они несли людей, идущих на ее вечеринку, вечеринку Клариссы.