Shuffling the edges straight , she did up the papers , and tied the parcel almost without looking , sitting beside him , he thought , as if all her petals were about her . She was a flowering tree ; and through her branches looked out the face of a lawgiver , who had reached a sanctuary where she feared no one ; not Holmes ; not Bradshaw ; a miracle , a triumph , the last and greatest .
Расправив края, она сложила бумаги и завязала сверток, почти не глядя, сидя рядом с ним, думал он, так, словно все ее лепестки были вокруг нее. Она была цветущим деревом; и сквозь ее ветви выглянуло лицо законодательницы, достигшей святилища, где она никого не боялась; не Холмс; не Брэдшоу; чудо, триумф, последний и величайший.