She held her hands to her head , waiting for him to say did he like the hat or not , and as she sat there , waiting , looking down , he could feel her mind , like a bird , falling from branch to branch , and always alighting , quite rightly ; he could follow her mind , as she sat there in one of those loose lax poses that came to her naturally and , if he should say anything , at once she smiled , like a bird alighting with all its claws firm upon the bough .
Она прижала руки к голове, ожидая, что он скажет, нравится ему шляпа или нет, и пока она сидела и ждала, глядя вниз, он чувствовал, как ее разум, как птица, падал с ветки на ветку, и все время высадка, совершенно справедливо; он мог следить за ее мыслями, пока она сидела в одной из тех непринужденных, расслабленных поз, которые приходили ей естественно, и, стоило ему сказать что-нибудь, она сразу же улыбалась, как птица, вцепившаяся всеми когтями в ветку.