Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Миссис Дэллоуэй / Mrs. Dalloway B2

When she sewed , he thought , she made a sound like a kettle on the hob ; bubbling , murmuring , always busy , her strong little pointed fingers pinching and poking ; her needle flashing straight . The sun might go in and out , on the tassels , on the wall-paper , but he would wait , he thought , stretching out his feet , looking at his ringed sock at the end of the sofa ; he would wait in this warm place , this pocket of still air , which one comes on at the edge of a wood sometimes in the evening , when , because of a fall in the ground , or some arrangement of the trees ( one must be scientific above all , scientific ) , warmth lingers , and the air buffets the cheek like the wing of a bird .

Когда она шила, подумал он, она издавала звук, похожий на звук чайника на плите; бурлит, бормочет, всегда занята, ее сильные маленькие острые пальчики щипают и тыкают; ее игла сверкала прямо. Солнце могло заходить и заходить, по кистям, по обоям, но он подождет, думал он, вытянув ноги и глядя на свой носок с кольцами на краю дивана; он ждал бы в этом теплом месте, в этом кармане с неподвижным воздухом, который можно встретить на опушке леса иногда вечером, когда из-за падения земли или какого-либо расположения деревьев (нужно быть ученым) прежде всего научное), тепло сохраняется, и воздух ударяет по щеке, как крыло птицы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому