Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Миссис Дэллоуэй / Mrs. Dalloway B2

Love -- but here the other clock , the clock which always struck two minutes after Big Ben , came shuffling in with its lap full of odds and ends , which it dumped down as if Big Ben were all very well with his majesty laying down the law , so solemn , so just , but she must remember all sorts of little things besides -- Mrs. Marsham , Ellie Henderson , glasses for ices -- all sorts of little things came flooding and lapping and dancing in on the wake of that solemn stroke which lay flat like a bar of gold on the sea . Mrs. Marsham , Ellie Henderson , glasses for ices . She must telephone now at once .

Любовь — но тут пришли другие часы, часы, которые всегда били через две минуты после Биг-Бена, пришли, шаркая ногами, на своих коленях, полных всякой всячины, и бросили их так, как будто с Биг-Беном все было в порядке, когда его величество установил закон. такая торжественная, такая справедливая, но, кроме того, она должна помнить еще массу мелочей — миссис Маршам, Элли Хендерсон, стаканы для льда — всякие мелочи хлынули, плескались и танцевали вслед за этим торжественным ударом, который лежал плоский, как слиток золота в море. Миссис Маршам, Элли Хендерсон, стаканы для льда. Она должна немедленно позвонить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому