Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Миссис Дэллоуэй / Mrs. Dalloway B2

The door opened . Elizabeth knew that her mother was resting . She came in very quietly . She stood perfectly still . Was it that some Mongol had been wrecked on the coast of Norfolk ( as Mrs. Hilbery said ) , had mixed with the Dalloway ladies , perhaps , a hundred years ago ? For the Dalloways , in general , were fair-haired ; blue-eyed ; Elizabeth , on the contrary , was dark ; had Chinese eyes in a pale face ; an Oriental mystery ; was gentle , considerate , still . As a child , she had had a perfect sense of humour ; but now at seventeen , why , Clarissa could not in the least understand , she had become very serious ; like a hyacinth , sheathed in glossy green , with buds just tinted , a hyacinth which has had no sun .

Дверь открылась. Элизабет знала, что ее мать отдыхает. Она вошла очень тихо. Она стояла совершенно неподвижно. Может быть, сто лет назад какой-то монгол потерпел крушение на побережье Норфолка (как сказала миссис Хилбери) и смешался с дамами Дэллоуэй? Ведь Дэллоуэи вообще были светловолосыми; голубоглазая; Элизабет, напротив, была смуглой; имел китайские глаза на бледном лице; восточная загадка; был нежным, внимательным, спокойным. В детстве у нее было прекрасное чувство юмора; но теперь, в семнадцать лет, почему, Кларисса нисколько не могла понять, она стала очень серьезной; как гиацинт, покрытый блестящей зеленью, с только что окрашенными бутонами, гиацинт, у которого не было солнца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому