But why should she invite all the dull women in London to her parties ? Why should Mrs. Marsham interfere ? And there was Elizabeth closeted all this time with Doris Kilman . Anything more nauseating she could not conceive . Prayer at this hour with that woman . And the sound of the bell flooded the room with its melancholy wave ; which receded , and gathered itself together to fall once more , when she heard , distractingly , something fumbling , something scratching at the door . Who at this hour ? Three , good Heavens ! Three already ! For with overpowering directness and dignity the clock struck three ; and she heard nothing else ; but the door handle slipped round and in came Richard ! What a surprise ! In came Richard , holding out flowers . She had failed him , once at Constantinople ; and Lady Bruton , whose lunch parties were said to be extraordinarily amusing , had not asked her . He was holding out flowers -- roses , red and white roses . ( But he could not bring himself to say he loved her ; not in so many words . )
Но зачем ей приглашать на свои вечеринки всех скучных женщин Лондона? Почему миссис Маршем должна вмешиваться? И Элизабет все это время была заперта с Дорис Килман. Ничего более отвратительного она не могла себе представить. Молитесь в этот час с той женщиной. И звон колокола затопил комнату своей меланхолической волной; который отступил и собрался, чтобы упасть еще раз, когда она услышала, отвлекаясь, что-то шарящее, что-то царапающееся в двери. Кто в этот час? Три, Боже мой! Три уже! Часы с ошеломляющей прямотой и достоинством пробили три; и больше она ничего не слышала; но ручка двери повернулась, и вошел Ричард! Какой сюрприз! Вошел Ричард, протягивая цветы. Она подвела его однажды в Константинополе; а леди Брутон, чьи ланчи, как говорили, были чрезвычайно забавными, не спрашивала ее. Он держал цветы — розы, красные и белые розы. (Но он не мог заставить себя сказать, что любит ее; не в таких словах.)