But he was not mad , was he ? Sir William said he never spoke of " madness " ; he called it not having a sense of proportion . But her husband did not like doctors . He would refuse to go there . Shortly and kindly Sir William explained to her the state of the case . He had threatened to kill himself . There was no alternative . It was a question of law . He would lie in bed in a beautiful house in the country . The nurses were admirable . Sir William would visit him once a week . If Mrs. Warren Smith was quite sure she had no more questions to ask -- he never hurried his patients -- they would return to her husband . She had nothing more to ask -- not of Sir William .
Но он не был сумасшедшим, не так ли? Сэр Уильям сказал, что никогда не говорил о «безумии»; он называл это отсутствием чувства меры. Но ее муж не любил врачей. Он отказался бы туда поехать. Коротко и любезно сэр Уильям объяснил ей положение дела. Он угрожал покончить с собой. Альтернативы не было. Это был вопрос права. Он лежал в постели в красивом загородном доме. Медсестры были достойны восхищения. Сэр Уильям навещал его раз в неделю. Если бы миссис Уоррен Смит была совершенно уверена, что у нее больше нет вопросов (он никогда не торопил своих пациентов), они бы вернулись к ее мужу. Ей больше не о чем было просить — ни у сэра Уильяма.