No , no , no ! He was not in love with her any more ! He only felt , after seeing her that morning , among her scissors and silks , making ready for the party , unable to get away from the thought of her ; she kept coming back and back like a sleeper jolting against him in a railway carriage ; which was not being in love , of course ; it was thinking of her , criticising her , starting again , after thirty years , trying to explain her . The obvious thing to say of her was that she was worldly ; cared too much for rank and society and getting on in the world -- which was true in a sense ; she had admitted it to him . ( You could always get her to own up if you took the trouble ; she was honest .
Нет нет нет! Он больше не любил ее! Он только почувствовал, увидев ее в это утро среди ее ножниц и шелка, готовящейся к вечеринке, что не может отделаться от мысли о ней; она все возвращалась и возвращалась, как спящая, трясущаяся об него в железнодорожном вагоне; это, конечно, не была влюбленность; он думал о ней, критиковал ее, начиная снова, спустя тридцать лет, пытаясь объяснить ее. Очевидным, что можно было сказать о ней, было то, что она была мирской личностью; слишком заботился о звании, обществе и преуспевании в свете — что в некотором смысле было правдой; она призналась ему в этом. (Вы всегда могли бы заставить ее признаться, если бы потрудились; она была честна.