Then she would do something quite obvious to defend herself , like this fuss with the dog -- but it never took him in , he always saw through Clarissa . Not that he said anything , of course ; just sat looking glum . It was the way their quarrels often began .
Тогда она делала что-то совершенно очевидное, чтобы защитить себя, например возню с собакой, — но это его никогда не захватывало, он всегда видел Клариссу насквозь. Конечно, он ничего не сказал; просто сидел с мрачным видом. Так часто начинались их ссоры.