Such are the visions which proffer great cornucopias full of fruit to the solitary traveller , or murmur in his ear like sirens lolloping away on the green sea waves , or are dashed in his face like bunches of roses , or rise to the surface like pale faces which fishermen flounder through floods to embrace .
Таковы видения, которые предлагают одинокому путнику огромные рога изобилия, полные фруктов, или шепчут ему на ухо, как сирены, плывущие по зеленым морским волнам, или падают ему в лицо, как букеты роз, или поднимаются на поверхность, как бледные лица. ради которых рыбаки барахтаются сквозь наводнения.