He turned ; went up the street , thinking to find somewhere to sit , till it was time for Lincoln 's Inn -- for Messrs. Hooper and Grateley . Where should he go ? No matter . Up the street , then , towards Regent 's Park . His boots on the pavement struck out " no matter " ; for it was early , still very early .
Он повернулся; пошел вверх по улице, думая найти где-нибудь присесть, пока не придет время в Линкольнс-Инн — для господ Хупера и Грэйтли. Куда ему идти? Независимо от того. Дальше по улице, в сторону Риджентс-парка. Его ботинки по тротуару ударили «неважно»; ибо было рано, еще очень рано.