He was not old , or set , or dried in the least . As for caring what they said of him -- the Dalloways , the Whitbreads , and their set , he cared not a straw -- not a straw ( though it was true he would have , some time or other , to see whether Richard could n't help him to some job ) . Striding , staring , he glared at the statue of the Duke of Cambridge . He had been sent down from Oxford -- true . He had been a Socialist , in some sense a failure -- true .
Он не был ни старым, ни застывшим, ни высохшим. Что же касается того, что о нем говорили — Дэллоуэи, Уитбреды и их компания, то его это не волновало ни капельки, ни капельки (хотя правда, когда-нибудь у него будет время посмотреть, не сможет ли Ричард помочь его на какую-нибудь работу). Шагая, пристально глядя, он впился взглядом в статую герцога Кембриджского. Его прислали из Оксфорда — это правда. Он был социалистом, в каком-то смысле неудачником — это правда.