She looked at Peter Walsh ; her look , passing through all that time and that emotion , reached him doubtfully ; settled on him tearfully ; and rose and fluttered away , as a bird touches a branch and rises and flutters away . Quite simply she wiped her eyes .
Она посмотрела на Питера Уолша; взгляд ее, пронизавший все это время и это волнение, с сомнением дошел до него; остановилась на нем со слезами на глазах; и поднялась и улетела прочь, как птица касается ветки, поднимается и улетает. Она просто вытерла глаза.