Вирджиния Вульф

Отрывок из произведения:
Миссис Дэллоуэй / Mrs. Dalloway B2

" said the nursemaid , and Septimus heard her say " Kay Arr " close to his ear , deeply , softly , like a mellow organ , but with a roughness in her voice like a grasshopper 's , which rasped his spine deliciously and sent running up into his brain waves of sound which , concussing , broke . A marvellous discovery indeed -- that the human voice in certain atmospheric conditions ( for one must be scientific , above all scientific ) can quicken trees into life ! Happily Rezia put her hand with a tremendous weight on his knee so that he was weighted down , transfixed , or the excitement of the elm trees rising and falling , rising and falling with all their leaves alight and the colour thinning and thickening from blue to the green of a hollow wave , like plumes on horses ' heads , feathers on ladies ' , so proudly they rose and fell , so superbly , would have sent him mad . But he would not go mad . He would shut his eyes ; he would see no more .

— сказала няня, и Септимус услышал, как она произнесла «Кей Арр» рядом с его ухом, глубоко, мягко, как мягкий орган, но с грубостью в голосе, как у кузнечика, которая восхитительно царапала его позвоночник и заставляла бежать в его звуковые волны мозга, которые, сотрясая мозг, разорвались. Действительно, чудесное открытие — что человеческий голос в определенных атмосферных условиях (ибо надо быть учёным, прежде всего учёным) может оживить деревья! Счастливая Реция положила свою руку ему на колено с огромной тяжестью, так что он был придавлен, застыл, или волнение вязов, поднимающихся и падающих, поднимающихся и падающих, когда все их листья горят, а цвет тоньше и сгущается от синего до зелень полой волны, как плюмажи на головах лошадей, перья на женских, так гордо они поднимались и опускались, так великолепно, что свели бы его с ума. Но он не сошел бы с ума. Он закрывал глаза; он больше не увидит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому